Data: 18.02.14
Postada: 20.02.14
Confira a entrevista: http://wp.me/p3ZlDs-1Gu
[TRAD] Hoje, é final da tour japonesa do Boudan Shounen Dan! O estádio de Fukuoka, o estádio do Live Viewing*, vocês estão prontos!?** Já estamos com saudades das costas que publicamos para vocês… A Kstyle também está torcendo de Tóquio!
*No Japão, é comum eles transmitirem o show ao vivo para os cinemas ou telões da cidade.
**Eles fizeram um trocadilho: Bantan = Bangtan.
Tradução jp-ptbr; Sayu @ BTSBR
参加した皆さん、気をつけてお帰り下さい!そして、燃え尽きましたが、今日はツアー初日!明日幕張2日目、そしてこれから防弾少年団が大阪・名古屋・福岡に会いに行きます!“皆さん待っててね!” http://t.co/9PizvU7zis pic.twitter.com/GK3q4DjnpC
— Kstyle (@Kstyle_news) 10 fevereiro 2015
A todos que participaram, voltem para a casa em segurança! E foi muito
cansativo mas hoje foi o primeiro dia da tour! Amanhã é o segundo dia
do Makuhari e a partir disso Boudan Shounen Dan irá encontrá-los em
Osaka・Nagoya・Fukuoka! “Esperem por nós!”
Tradução jp-ptbr; Sayu @ btsbr
防弾少年団、初の日本ツアー初日公演が無事終了しました!メンバーも全力で臨んだ初日公演…気合い入りまくりでした。アンコールを終えたメンバーの背中…燃え尽きてます!皆さんも“お疲れ様でしたぁ~by J-HOPE” pic.twitter.com/gK0P1cHAWs
— Kstyle (@Kstyle_news) 10 fevereiro 2015
Boudan Shounen Dan, O primeiro show da primeira tour japonesa
encerra sem nenhum problema! Os membros também deram tudo de si
no primeiro show… eles estavam muito empolgados. As costas dos
membros depois do encore… eles estão cansados! “Muito obrigado à
todos~by J-HOPE”*
*A expressão “Otsukaresama deshita” é usada para cumprimentar as
pessoas depois de terem feito algo cansativo e não tem tradução certa.
Tradução jap-ptbr; Sayu @ btsbr
WAKE UP もうすぐはじまります! pic.twitter.com/JhK7gIZfaZ
— 防弾少年団 JAPAN OFFICIAL (@BTS_jp_official) 10 fevereiro 2015
WAKE UP já vai começar!
Tradução jp-ptbr; Sayu @ btsbr
みんな会場見てテンションアップ!カメラマンに迫るジミンくんと気合いのダンス(?)を踊るJ-HOPEくん。早くみんなに会いたい~とワクワクした様子です。いいステージを見せるため、念入りにリハーサルスタートです^^ pic.twitter.com/z9XPtIXRGu
— Kstyle (@Kstyle_news) 10 fevereiro 2015
Todos ao verem o estádio, ficaram empolgados! Jimin que está
atacando a câmera e J-HOPE que está dançando uma dança empolgada
(?). Eles estão ansiosos~ para ver todo mundo. Para dar uma boa
performance, eles estão ensaiando cuidadosamente^^
Tradução jp-ptbr; Sayu @ btsbr